Written in the Dark: поэтический спектакль «Пустыня Ленинграда»

Умирали — и говорили:
— Наши дети увидят свет!
Е.Рывина

3 марта актовый зал МГИМО стал пространством темноты. В течение часа в стихах пяти поэтов-постобэриутов мучительными отголосками раздавались 872 дня блокады Ленинграда. Свет освещал только лица тех, кто читал, – тринадцать точек зала. Это находка театрального художника Дмитрия Разумова. Откуда эти голоса? Из могил, из картинных рам, из далеких уголков памяти? Решать вам. 

Вы попадаете в темноту, вы можете перемещаться по залу, вглядываться в лица и слушать. Слушать в стихах голос блокады и видеть картины войны. Когда в зале тишина и вдруг: «Чернь петербургская бросала без погребения родных», «Не трогайте Веру, Мне Вера жена», «За водой на Неву я боюсь опоздать», «Случайно взглянул куда-то – смерть», «Я немца увидел в глаза»…

Спектакль «Пустыня Ленинграда» – это постановка театральной студии школы Seasons, которая собрала людей, интересующихся искусством и готовых зажечь его искру в зрителях. Это спектакль, основанный на стихах, которые еще не звучали, но в которых лучше всего раскрывается блокадное ощущение времени. Ведь авторы и не надеялись их опубликовать. Они писали правду.

Во время блокады Ленинграда А.Ахматова написала известные всем строки «И мы сохраним тебя, русская речь,/ Великое русское слово». Зачем сохранять? Чтобы через семьдесят лет после окончания войны это слово вернуло людям память. Полина Барскова, поэт и филолог, издала в Америке антологию «Стихи, написанные в темноте: неофициальная поэзия блокады Ленинграда». На этой книге и основана постановка режиссерской группы спектакля: Виктора Алферова, Федора Степанова и Лии Возлюбленной. По словам Барсковой, эта книжечка – «про исчезнувших, потому что эти пять остались каким-то чудом: вдова Рудакова не дожгла архив, картины Зальцмана почему-то ему вернули, и всякое прочее непостижимое».

Собственно, не все авторы – поэты как таковые. Гор – успешный советский писатель-фантаст, Стерлигов и Зальцман – художники-авангардисты, Максимов и Рудаков – прежде всего, литературоведы. Во время спектакля их тексты сопровождались инструментальной музыкой и боем часов (композитор: Наталья Соколовская, музыкальное сопровождение: Мария Прокофьева). Казалось, время остановилось, как в далеком 41-ом году, когда:

Часов заупокойный звон

Звучал как символ похорон. 

Проректор по социальной и воспитательной работе МГИМО И.А.Логинов поблагодарил за глубину постановки и поделился со зрителями своими впечатлениями о спектакле: «Мы видим лица. Все уходит, и остается суть, совершенно страшная обстановка. Это непросто осознать и понять». Виктор Алферов, режиссер спектакля, сказал, что «книга – это, действительно, событие. Уникальный материал. Мы попытались найти для него форму. Стихи пишутся для того, чтобы они звучали, и тогда они живут».

В словах поэтов был гром, но был в них и свет. Исполнитель стихов Ирина Обухова призналась, что видит в этих сложных текстах «маленькие просветы счастья. Смерть. А вот она, рядом: Жизнь. Это каждый раз игра состояний. В конце мы верим, что это все закончилось».

Эта постановка – ради памяти о войне, ради диалога театра и литературы. Это стихи, написанные в темноте.

Балашова Полина, 2 МЖ
Пресс-служба Студенческого союза МГИМО